Durante las dos
últimas clases hemos aprendido a elaborar informes de lectura.
Hemos tomado como
ejemplo el libro Elle fait des galettes, c'est tout ça vie de
Karine Fougeray,para poner en práctica los conocimientos adquiridos.
Un informe de
lectura es un documento donde el traductor suministra a una editorial o a un
lector información relevante a un libro específico. Se elabora por dos causas
principales: para traducir un libro por placer porque ha tenido éxito en otro
país o para traducir un libro porque una editorial lo requiere.
Los pasos a seguir,
a grandes rasgos serían los siguientes:
- Averiguar si el
libro está traducido o si hay otros libros del autor en nuestro idioma.
- Dirigirse al
autor y a la editorial original para saber si los derechos de traducción se han
vendido. En caso negativo, el traductor efectuaría un informe de lectura.
- Una vez que hemos
elaborado el informe de lectura, se propone a la editorial española.
En todo informe hay
que ser sincero, claro y conciso. Tiene una extensión máxima de 2 páginas y las
partes serían: datos de la obra, del autor, la editorial, la persona de
contacto, el contenido del libro, la repercusión mediática y una breve
conclusión.
Para más información sobre cómo redactar un informe de lectura, pinche aquí.
Para más información sobre cómo redactar un informe de lectura, pinche aquí.
Este servicio no se
encontraba entre los que ofrecíamos antes, pero lo hemos incorporado en nuestra
pestaña titulada QUÉ OFRECEMOS.
No hay comentarios:
Publicar un comentario